Буквы-призраки: Фита
Фита – это волшебная буква. Благодаря ей Фому можно превратить в Томаса, Федю – в Теодора, а Марфушу – в Марту.

Когда-то в греческом алфавите она называлась тета и обозначала звук, похожий сразу на [т], [з] и [в]. В английском языке сейчас до сих пор существует такой звук. В славянской речи ничего похожего на него не было, но Кирилл и Мефодий всё равно включили тету в кириллицу и переименовали в фиту.

Выглядела фита как О с горизонтальной чёрточкой посередине. Где-то эта чёрточка просто пересекала овал, где-то её рисовали в виде волнистой линии, а где-то делали длинной, выходящей за границы овала, и пририсовывали ей «лапки», как у Д.
В нашей азбуке фита стала звучать как [ф]. Всё бы ничего, но точно такой же звук обозначала другая буква – ферт, предок современной Ф. Долгое время не было каких-то определённых правил – где ставить ферт, а где фиту. Но к 17 веку фиту стали писать только в тех словах и именах, которые пришли к нам из Греции, а во всех остальных случаях ставили ферт.

Некоторые греческие слова с тетой читались не через [ф], а через [т]. Так в России, например, появилось слово «театр»: в Греции писали его с фитой, а у нас ставили в начале Т. Если взять некоторые европейские имена и сравнить их с русскими, мы увидим, как похожи Агафья и Агата, Фома и Томас, Фёдор и Теодор. Даже Марфушу из русской сказки где-нибудь в Англии назвали бы Мартой! А всё потому, что эти имена родом из Греции, и в них сначала писали не Ф и не Т, а тету, а потом и фиту.

В 18 веке, когда Пётр Первый принялся наводить в алфавите порядок, из русского языка убрали букву ферт, а для звука [ф] оставили фиту. Через пару лет ферт вернулся, а в 1918 году лишней оказалась уже фита – её и отправили «на пенсию».